646
|
Oscar Wilde
|
't Barre Land
|
Het belang van ernst
|
1895 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Oscar Wilde (1854-1900) was een Ierse toneelschrijver, schrijver en dichter, die bijna zijn hele leven in Engeland woonde. Hij studeerde klassieke talen in Dublin en vervolgde zijn studie in Oxford. Daar werd hij vooral bekend door zijn rol in de esthetische en decadente beweging, als groot voorstander van het l’art pour l’art-principe. Na zijn studie begon hij met het schrijven van toneelstukken, later schreef hij ook romans en werden zijn gedichten gebundeld.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
Het belang van ernst is Wildes meest kunstmatige stuk. De elite trekt zich terug in hun buitenhuizen met als grootste zorg of de komkommer-sandwiches op tijd geserveerd worden. Omringd door verzonnen vrienden voeren ze gesprekken op het randje van nonsens. Lichtvoetig bewegen ze zich door dubbellevens en verdrijven de tijd met het opvijzelen van hun gemaskeerde egos. Identiteit is een precaire zaak. Geregeerd door de angst om in opspraak te komen is integriteit geen optie. Een bewerking.
opvoergegevens:
Compagnie Marius / 't Barre Land
|
inkijken
|
|
645
|
Oscar Wilde
|
't Barre Land
|
Een ideale echtgenoot
|
1895 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Oscar Wilde (1854-1900) was een Ierse toneelschrijver, schrijver en dichter, die bijna zijn hele leven in Engeland woonde. Hij studeerde klassieke talen in Dublin en vervolgde zijn studie in Oxford. Daar werd hij vooral bekend door zijn rol in de esthetische en decadente beweging, als groot voorstander van het l’art pour l’art-principe. Na zijn studie begon hij met het schrijven van toneelstukken, later schreef hij ook romans en werden zijn gedichten gebundeld.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
Een ideale echtgenoot (1895) is een oerengelse komedie vol politiek schandaal en huwelijksmoraal. Het keurige kamerlid Sir Robert Chiltern raakt verstrikt in politieke fraude. Temidden van het gepingpong van zijn puriteinse echtgenote, de slinkse Miss Chevely en zijn buitensporige vriend Lord Goring tracht hij het decorum hoog te houden.
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
640
|
Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes
|
|
Jonas in de walvis
|
2021 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Erik Bindervoet (1962) publiceerde zes dichtbundels bij uitgeverij de Harmonie, het meest recent Het spook van de vrijheid. Vertaalde met RJ Henkes voor ’t Barre Land Hamlet van W. Shakespeare en De laatste dagen der mensheid van K. Kraus.
Robbert-Jan Henkes (1962) is schrijver en vertaler. Samen met Erik Bindervoet schreven (o.a. Autobiografie van een Polemist) en vertaalden ze vertaalden toneel van William Shakespeare en Karl Kraus en (bijna) het complete oeuvre van James Joyce, en niet te vergeten alle liedjes van The Beatles en Bob Dylan. Solo vertaalde hij werk van Anatoli Mariëngof, Ardrej Tarkovski en Russische kindergedichten (2009, Tijger op Straat, 2009, Hoogland & Van Klaveren, geïllustreerd door Erik Bindervoet, bekroond met een Vlag en Wimpel; 2016, Van Oorschot, Bij mij op de maan)
|
|
De grote gatenspaarder Jonasduifje wordt door Een-Vreemde-Stem-Van-Een-Nog-Niet-Nader-Te-Duiden-Persoon gewekt. Hij moet z’n verantwoordelijkheid nemen. Maar een storm steekt op.
Jonasduifje wordt overboord gezet en niet toevallig gaat de storm liggen. Zoals het nog nooit is gelukt om aan jezelf te ontsnappen, zo wordt Jonasduifje opgeslokt. Door een walvis. De wereld op z’n kop! Het begin van een onwaarschijnlijke reis die gaat over geloven in jezelf, verantwoordelijkheid nemen en liefde (opbrengen) voor de ander. 8+
opvoergegevens:
Mundus Vult Decipi / 't Barre Land
|
inkijken
|
|
518
|
Ödön von Horváth
|
't Barre Land, Tijdelijke Samenscholing
|
Hin und her
|
1933 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Ödön von Horváth (1901-1938) was een Kroatisch schrijver van proza en toneel. Hij schreef volksstukken in de post-expressionistische periode, die niet zelden met veel sarcastische humor de bekrompenheid van de Spießbürger, de kleinburgerlijke dorpsmens, op de korrel namen. Horváth stond sterk afkerig tegenover het nationalisme. Na 1931 kreeg hij zijn stukken niet meer opgevoerd.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
Tijdelijke Samenscholing (2011) bestaat uit toneelspelers Michiel Bakker en Carole van Ditzhuyzen en muzikant Stan Vreeken. Vanaf 2014 werkt Tijdelijke Samenscholing vanuit Productiehuis Rotterdam
|
Het stuk speelt zich af tussen twee grensposten van de landen X en Y die met elkaar verbonden zijn door een houten brug over de grensrivier. Ferdinand Havlicek is een ‘niemand’, een ‘vergissing’, een ‘ambtelijk geval’, een ‘verstoteling’ die het ene land wordt uitgezet, en het andere land, dat juridisch gezien zijn vaderland is, niet naar binnen mag omdat daar zijn staatsburgerschap verlopen is. Hij pendelt over de brug waar aan beide kanten grenswachters zitten die plichtbewust hun grenzen bewaken.
opvoergegevens:
Tijdelijke Samenscholing / 't Barre Land
|
inkijken
|
|
96
|
Arthur Schnitzler
|
't Barre Land
|
De eenzame weg
|
1903-4 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Arthur Schnitzler (Wenen 1862 - 1931) was arts en schrijver van proza en toneel (bevriend met o.a. Hugo van Hoffmansthal). Sigmund Freud noemde hem zijn geestelijke 'dubbelganger'.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
Een weerzien van oude vrienden, voorbijgangers in elkaars leven en een samenspraak van oost-indische gesprekken, onder het motto: "Veel bekennen betekent meestal een arglistiger bedrog dan alles verzwijgen." Een tragi-komedie.
Werkvertaling uit het Duits: 't Barre Land.
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
88
|
Anton Tsjechov
|
't Barre Land
|
Langs de grote weg/ De bruiloft
|
1885-1889 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Anton Tsjechov (1860-1904) was een Russisch schrijver van verhalen en toneel. Voor het toneel schreef hij de nu nog veelgeroemde klassiekers: Platonov, Ivanov, De meeuw, Oom Wanja, Drie zusters en De kersentuin
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
twee eenakters
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
82
|
Anton Tsjechov
|
't Barre Land, Jacob Derwig
|
Platonov
|
1881 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Anton Tsjechov (1860-1904) was een Russisch schrijver van verhalen en toneel. Voor het toneel schreef hij de nu nog veelgeroemde klassiekers: Platonov, Ivanov, De meeuw, Oom Wanja, Drie zusters en De kersentuin
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
Jacob Derwig (Dordrecht, 1969) is medeoprichter van Toneelspelerscolectief 't Barre Land en speelde daarnaast ook bij tg. De Trust van Teu Boermans. Sinds 2005 is hij als acteur verbonden aan Toneelgroep Amsterdam.
|
Tsjechov (1860-1904) schreef Platonov op z’n eenentwintigste, maar liet het weer in een lade verdwijnen na een afwijzende reactie. Pas twintig jaar na zijn dood dook het weer op. Het stuk had geen titel en is vernoemd naar zijn hoofdpersoon, de dorpsonderwijzer.
Vertaling: Jacob Derwig voor 't Barre Land.
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
73
|
Alfred de Musset
|
't Barre Land
|
Fantasio
|
1834 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Louis Charles Alfred de Musset (Parijs, 11 december 1810 – aldaar, 2 mei 1857) was een Frans romantisch dichter, toneel- en romanschrijver.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
Een komedie in twee bedrijven.
Vertaling: 't Barre Land
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
38
|
Tom Stoppard
|
't Barre Land
|
Rosencrantz en Guildenstern zijn dood
|
1966 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
(1937) woont en werkt in Engeland. Naast toneel schrijft Stoppard ook voor radio, televisie en film.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
In de coulissen van Shakespeare’s Hamlet voltrekt zich een acteursnachtmerrie. Rosencrantz en Guildenstern wachten op een aanwijzing in een drama waarvan iedereen de plot kent behalve zijzelf.
Vertaling: Maureen Teeuwen en Martijn Nieuwerf voor 't Barre Land.
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
16
|
Georg Büchner
|
't Barre Land
|
Woyzeck (werkvertaling 't Barre Land)
|
1836 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Georg Büchner (Goddelau, 1813 - Zürich, 1837) was een avant-gardistisch Duits schrijver uit de Vormärz, en een maatschappelijk revolutionair. Hij schreef de toneelstukken Danton's dood, Leonce & Lena en het onvoltooid gebleven Woyzeck.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
In 31 losse scènes zonder volgorde toont Büchner hoe soldaat Woyzeck van slachtoffer tot dader wordt, al dan niet gedwongen door de (sociale) omstandigheden.
Werkvertaling: 't Barre Land
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
15
|
Arthur Schnitzler
|
't Barre Land
|
Anatol (werkvertaling 't Barre Land)
|
1893 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Arthur Schnitzler (Wenen 1862 - 1931) was arts en schrijver van proza en toneel (bevriend met o.a. Hugo van Hoffmansthal). Sigmund Freud noemde hem zijn geestelijke 'dubbelganger'.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
'Böser Dinge hübsche Formel' noemde Hoffmansthal de scenes van dit stuk. Op het eerste gezicht licht geschreven gesprekken tussen Anatol en vriend Max over de liefde met telkens nieuwe dames die een rol spelen. Daarachter een afgrond van eenzaamheid, egoïsme, cynisme, ongevoeligheid.
Werkvertaling: 't Barre Land
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|
13
|
Johann Wolfgang von Goethe
|
't Barre Land
|
Torquato Tasso
|
1789 |
NL |
€12,50 |
bestellen
|
|
Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832) Duits wetenschapper, toneelschrijver, romanschrijver, filosoof, dichter, natuuronderzoeker en staatsman. Goethe was de schrijver van onder meer Faust, Die Leiden des jungen Werther en Zur Farbenlehre.
|
Toneelgezelschap dat zelf zijn eigen teksten vertaalt.
|
Tegenstrijdige temperamenten in een lustoord bij Ferrara. Een Hertog en een Prinses en een Gravin. Een Diplomaat en een Dichter. Het volmaakte Classicistische stuk: een eenheid van tijd, plaats en handeling in een symmetrische spiegeltuin van ideeën en argumenten.
Werkvertaling: 't Barre Land
opvoergegevens:
't Barre Land
|
inkijken
|
|