De Nieuwe Toneelbibliotheek

Boekjeslijst
login | registreren?
toon alles (655 titels) toon dansboekje toon tien nieuwe vlaamse
toon toneelschrijfprijs/nominatie toon sleuteltekst toon vertaald (oranje) toon bewerking
toon jeugdtheater toon other language (paars) toon tweetalig (bruin) toon secundair (blauw)
toon wit boekje toon gesprekken met makers toon libretto toon muziektheater
toon monoloog toon kleine bezetting (2-4) toon grote bezetting (>4) toon toneeltekst
toon Mundus Vult Decipi
nr schrijver Vertaler titel jaar taal status
640 Erik Bindervoet, Robbert-Jan Henkes Jonas in de walvis 2021 NL €12,50 verwacht

Erik Bindervoet (1962) publiceerde zes dichtbundels bij uitgeverij de Harmonie, het meest recent Het spook van de vrijheid. Vertaalde met RJ Henkes voor ’t Barre Land Hamlet van W. Shakespeare en De laatste dagen der mensheid van K. Kraus.

Robbert-Jan Henkes (1962) is schrijver en vertaler. Samen met Erik Bindervoet schreven (o.a. Autobiografie van een Polemist) en vertaalden ze vertaalden toneel van William Shakespeare en Karl Kraus en (bijna) het complete oeuvre van James Joyce, en niet te vergeten alle liedjes van The Beatles en Bob Dylan. Solo vertaalde hij werk van Anatoli Mariëngof, Ardrej Tarkovski en Russische kindergedichten (2009, Tijger op Straat, 2009, Hoogland & Van Klaveren, geïllustreerd door Erik Bindervoet, bekroond met een Vlag en Wimpel; 2016, Van Oorschot, Bij mij op de maan)

De grote gatenspaarder Jonasduifje wordt door Een-Vreemde-Stem-Van-Een-Nog-Niet-Nader-Te-Duiden-Persoon gewekt. Hij moet z’n verantwoordelijkheid nemen. Maar een storm steekt op.
Jonasduifje wordt overboord gezet en niet toevallig gaat de storm liggen. Zoals het nog nooit is gelukt om aan jezelf te ontsnappen, zo wordt Jonasduifje opgeslokt. Door een walvis. De wereld op z’n kop! Het begin van een onwaarschijnlijke reis die gaat over geloven in jezelf, verantwoordelijkheid nemen en liefde (opbrengen) voor de ander. 8+

opvoergegevens: Mundus Vult Decipi / 't Barre Land