De Nieuwe Toneelbibliotheek

Boekjeslijst
login | registreren?
toon alles (655 titels) toon dansboekje toon tien nieuwe vlaamse
toon toneelschrijfprijs/nominatie toon sleuteltekst toon vertaald (oranje) toon bewerking
toon jeugdtheater toon other language (paars) toon tweetalig (bruin) toon secundair (blauw)
toon wit boekje toon gesprekken met makers toon libretto toon muziektheater
toon monoloog toon kleine bezetting (2-4) toon grote bezetting (>4) toon toneeltekst
toon gezelschap
nr schrijver Vertaler titel jaar taal status
390 Maaike van Rijn Ferske Norske: artikelen en interviews 2017 NL €12,50 bestellen

Maaike van Rijn (1974) vertrok in 1992 naar Zweden om er een jaar te studeren en de taal te leren. Daarna studeerde ze Engelse en Nederlandse taal- en letterkunde in Amsterdam. Sinds 2013 werkt ze als zelfstandig literair vertaler gespecialiseerd in toneelteksten voor opdracht-gevers als Toneelgroep Oostpool, Maatschappij Discordia/TG STAN en Het Nationale Theater. Maaike vertaalt uit het Noors (Bokmål en Nynorsk), Zweeds, Engels en Duits. Ze is ook een fervent pleitbezorger van hedendaags Scandinavisch toneel in Nederland en was initiatiefnemer en organisator van het project Ferske Norske (2017).

Een bundel relevante artikelen en interviews n.a.v. vijf nieuwe Noorse vertalingen. Artikelen over toneelschrijven in Noorwegen, gesprekken met de vertaalde schrijvers Fredrik Brattberg, Kristofer Grønskag, Jesper Halle, Tale Naess, Maria T Vennerød en een briefwisseling over toneelschrijven tussen Lot Vekemans en Tale Naess. Redactie: Maaike van Rijn

inkijken
€12,50
x